Melhore sua comunicação na negociação Carapicuíba, São Paulo

A linguagem que se deve utilizar em uma negociação deve ser clara e simples, que facilite a compreensão. Não se trata de impressionar o interlocutor com a riqueza de linguagem que a gente possui e sim de facilitar ao máximo a comunicação para evitar mal-entendidos. Saiba mais abaixo.

Credmax Promotora de Vendas Ltda
(11) 3689-1419
r Euclides da Cunha, 120, Centro
Osasco, São Paulo
Fininvest Negócios de Varejo Ltda
(11) 3434-2000
r Antônio Bernardo Coutinho, 165, Centro
Osasco, São Paulo
CDC - Casa de Crédito Ltda
(11) 3688-1920
av Rondon,Mal, 71, Centro
Osasco, São Paulo
BV Financeira S/A Crédito Financiamento e Investimento
(800) 1-1-7888
r Sebastião,S, 462, Centro
Ribeirão Preto, São Paulo
Omni Sa Crédito Financiamento em Investimentos
(15) 3331-8090
r Cesário Mota, 90
Sorocaba, São Paulo
Banco Cacique S/A
(800) 1-7-7677
r Antônio Agu, 791, Centro
Osasco, São Paulo
Banco Panamericano S/A
(11) 3651-9700
r Antônio Agu, 300, Lj 112, Centro
Osasco, São Paulo
BGN Mercantil e Serviços Ltda
(11) 3699-4873
av João Batista, 133, Centro
Osasco, São Paulo
Ache Loterias Ltda
(11) 5512-7538
r Belezas, 920, Vl Plana
São Paulo, São Paulo
VOGEL FINANCE ADM. E PROMOTORA DE VENDAS LTDA
11-39417871
RUA ANGELO ROJAS, 146
SAO PAULO, São Paulo
Dados Divulgados por
 

Melhore sua comunicação na negociação

A linguagem que se deve utilizar em uma negociação deve ser clara e simples, que facilite a compreensão.

Não se trata de impressionar o interlocutor com a riqueza de linguagem que a gente possui e sim de facilitar ao máximo a comunicação para evitar mal-entendidos.

A linguagem deve adequar-se à pessoa com a qual falamos.

Caso fosse um profissional da matéria, poderá utilizar-se uma linguagem mais técnica; porém, se os conhecimentos do interlocutor são reduzidos, haverá que utilizar uma linguagem menos especializada.
Quando se negocia com um grupo é preciso utilizar uma linguagem compreensível para todos, de maneira que resulte fácil para eles seguir a conversação.

Deve evitar-se o uso de termos desconhecidos para uma boa parte dos presentes (além de ser pouco delicado, pode provocar uma atitude de rejeição nessa parte do grupo).

Não obstante isso, haverá momentos em que será inevitável utilizar termos técnicos (de engenharia, financeiros, jurídicos, etc.) e para isso, os especialistas em cada tema saberão aproveitar a linguagem.
É preciso ter um cuidado especial quando o interlocutor é estrangeiro com língua materna diferente da nossa.
Embora possa conhecer nosso idioma, provavelmente o seu domínio seja limitado e por isso devemos facilitar ao máximo a compreensão, utilizando um vocabulário fácil de entender.

Se houver um tradutor, devemos ter certeza de que conta com a formação necessária e que está perfeitamente capacitado para realizar este trabalho.

A única maneira de termos plena certeza disso é escolhendo nós mesmos o tradutor e não aceitando o proposto pela outra parte.

Também devemos prestar atenção e tentar entender a linguagem não verbal do nosso interlocutor.
Este tipo de linguagem é usado inconscientemente e por isso é muito difícil de manipular.

O seu olhar (nos olha diretamente ao rosto, evita nosso olhar, olha para o teto, está distraído, olha para o relógio…), sua voz (muda de ritmo, enfatiza frases, resulta monótona, cansativa…), gestualidade (mostra-se relaxado, tenso, nervoso…), sua postura, movimentos, ações (quase não anota o que dizemos, pode ser que não esteja interessado…).

Referência: www.aulafacil.com/Tecneg/Lecc-8.htm

Clique aqui para ler este artigo na Sua Mente